Dr. Strangelove (1964): Kubrick, Darth Vader's debut and the Cold War | Kubrick, el debut de Darth Vader y la Guerra Fría [ENG | ESP]

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

A devastating satire on the Cold War and nuclear weapons
Una sátira demoledora sobre la guerra fría y el armamento nuclear

Compared to other great names in film history, Stanley Kubrick's filmography is brief, little more than a dozen films; however, his impact and talent are undeniable. We owe him such diverse gems as Spartacus, A Clockwork Orange, Barry Lyndon, The Shining, and the iconic 2001: A Space Odyssey. Had he made just one of these films, he would have gone down in history, but he made them all. All of these and more, including the one I'm bringing you today.

En comparación con otros grandes nombres de la historia del cine, la filmografía de Stanley Kubrick es breve, poco más de una decena de películas; sin embargo, su impacto y talento no tienen discusión alguna. A él debemos joyas tan diversas como Spartacus, A Clockwork Orange, Barry Lyndon, The Shining o la icónica 2001: A Space Odyssey. Con que hubiera hecho una sola de estas películas, habría pasado a la historia, pero él las hizo todas. Todas estas y otras más, incluyendo la que les traigo hoy.

In 1964, two years after his adaptation of Lolita with a screenplay by Vladimir Nabokov himself, Kubrick bequeathed us a critical, incisive, and beautifully filmed cinematic gem about the Cold War. From its long, ironic, and humorous title, Dr. Strangelove, or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb is a prime example of satire brought to the big screen. The film begins twenty years after World War II with an American general ordering the deployment of the so-called Wing Attack Plan R, which involves sending B-52 bombers to drop nuclear warheads on various strategic points in the Soviet Union. This plan existed as a contingency plan in the event of a Russian attack on American soil, but has an attack actually occurred? Due to the plan's own protocols, both the base and the planes heading to the USSR are isolated and without any means of communication. Then, in Washington, the President of the United States meets with his top officials in a roundtable discussion that also includes the Russian ambassador to inform him of a situation that sounds like this: American planes are currently en route to drop atomic bombs on Russian soil, but neither the President nor his cabinet has given the order; moreover, they want to abort the plan, but there's no way to bring them back. So, the only alternative for the Americans to avoid a third world war—nuclear this time—is to help their ideological enemies—the Soviets—shoot down their own planes.

En 1964, dos años después de su adaptación de Lolita con guion del propio Vladimir Nabokov, Kubrick nos legó una joya cinematográfica crítica, incisiva, bellamente filmada, sobre la guerra fría. Desde ese largo, irónico y gracioso título, Dr. Strangelove, or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb es una muestra de la mejor sátira llevada a la gran pantalla. La película inicia veinte años después de la segunda guerra mundial con la orden de un general norteamericano de desplegar el llamado Plan de Ataque R que implica enviar aviones B-52's a bombardear con cargas nucleares diferentes puntos estratégicos en suelo soviético. Este plan existía como alternativa de respuesta ante un eventual ataque ruso sobre suelo norteamericano, pero ¿realmente ha ocurrido un ataque? Debido a los protocolos del plan en sí mismo, tanto el cuartel base como los aviones que se dirigen a la U.R.S.S. quedan aislados y sin posibilidad de comunicación. Entonces, en Washington, el presidente de los Estados Unidos se reúne con su altos mandos en una mesa redonda que además incluye al embajador ruso para que esté al tanto de una situación que suena más o menos así: aviones norteamericanos se dirigen en este momento a dejar caer bombas atómicas en suelo ruso, pero ni el presidente ni sus ministros han dado la orden; es más, quieren abortar el plan, pero no hay forma de hacerlos volver, así que la única alternativa de los yankees para evitar una tercera guerra mundial - nuclear esta vez - es ayudar a sus enemigos ideológicos - los soviéticos - a derribar sus propios aviones.

Scene from the movie | Escena de la película

However, what further aggravates this situation is that the Russian ambassador reveals the existence on Soviet soil of the Doomsday Machine, an enormous machine with the nuclear capacity to destroy the entire world, which activates automatically in the event of any attack on the Russians. Until then, it had been conceived as a deterrent, to discourage anyone from launching an attack against them that could also destroy the entire planet. But since its existence had not been made public, now there is only one solution: either all the planes on a mission to attack the USSR are shot down, or life on planet Earth will disappear.

Ahora bien, lo que agrava más esta situación es que el embajador ruso revela la existencia en suelo soviético de la Doomsday Machine, una máquina enorme con la capacidad nuclear de hacer explotar el mundo entero y que se activa automáticamente ante cualquier ataque que sufran los rusos. Hasta entonces había sido concebida como una medida disuasoria, para que nadie se atreviera a enviar contra ellos un ataque que pudiera además acabar con el planeta entero, pero como no se había publicado su existencia, ahora la única salida es una: o se derriban todos los aviones que van con la misión de atacar la U.R.S.S. o la vida en el planeta tierra desaparecerá.

In broad strokes, that's the plot of Dr. Strangelove, which would make for a gripping thriller, but Kubrick had something else in mind when adapting Peter George's novel Red Alert: a hilarious black comedy. Despite the seriousness of the situation, Kubrick highlights the absurd and humorous elements of the plot, such as the sheer number of security protocols (and their vulnerability), the ideological struggle (and the stark differences between those ideologies), the absurdity of the logic of war, and offers critical (yet truthful) portrayals of ideas like patriotism, sexism, power, and authority. Furthermore, it plays with the names of things; characters named Jack D. Ripper or T.J. "King" Kong, or places with funny names, are another element of the comedy. But if this film manages to be a great work, it's not only thanks to these details but above all to the technical resources employed by Kubrick and the performances of a great cast that includes names like the experienced George C. Scott playing General Buck Turgidson and a debuting James Earl Jones. Yes, Darth Vader himself made his first appearance on the big screen in Dr. Strangelove as a B-52 bomber pilot. And leading all the performances is the great Peter Sellers, in charge of not one, not two, but three of the characters in the story. When was the last time you saw an actor play three different roles in the same film?

A grandes rasgos, ese es el argumento de Dr. Strangelove..., lo que daría para un trepidante thriller, pero Kubrick tenía otra cosa en mente a la hora de adaptar la novela Red Alert de Peter George: una hilarante comedia negra. A pesar de lo seria de la situación, Kubrick realza los elementos absurdos y graciosos de la trama como la cantidad de protocolos de seguridad (y su vulnerabilidad), la lucha ideológica (y las marcadas diferencias de esas ideologías), lo estúpido de la lógica bélica y hace retratos críticos (pero con mucha verdad) sobre ideas como patriotismo, machismo, poder y autoridad. Además, juega con los nombres de las cosas; personajes llamados Jack D. Ripper o T. J. "King" Kong; o lugares con nombres graciosos, son un elemento más de la comedia. Pero si esta película logra ser una gran obra, no es sólo gracias a esos detalles sino sobre todo a los recursos técnicos empleados por Kubrick y a las actuaciones de un gran elenco que incluye nombres como el del experimentado George C. Scott interpretando al General Buck Turgidson, personaje clave en la película; y al de un debutante James Earl Jones. Sí, el mismísimo Darth Vader hizo su primera aparición en la gran pantalla en Dr. Strangelove como bombardero de uno de los B-52's. Y al frente de todas las actuaciones tenemos al gran Peter Sellers, a cargo no de uno, ni de dos, sino de tres de los personajes de la historia, ¿cuándo fue la última vez que vieron a un actor interpretar tres papeles distintos en una misma película?

Peter Sellers

Sellers plays Captain Mandrake, a British officer and second-in-command at the base from which the attack is ordered; the President of the United States, Merkin Muffley; and the eccentric Dr. Strangelove, a former Nazi scientist now working for the Americans. These are very different characters, physically, in their acting styles, and in their personalities, and Sellers shines in all of them, carrying a great deal of the plot and the success of this film on his shoulders—a film I can't forgive myself for not having seen sooner. It is truly one of the best black comedies I've ever seen and one of the best critiques of war, power, and excessive patriotism there is.

Sellers interpreta al capitán Mandrake, británico y segundo al mando en la base desde la que se ordena el ataque; al Presidente de los EEUU, Merkin Muffley; y al excéntrico Dr. Strangelove, un antiguo científico nazi ahora al servicio de los norteamericanos. Son personajes muy diferentes, en lo físico, lo interpretativo y en la personalidad y Sellers brilla en todos ellos llevando sobre sus hombros gran peso de la trama y del éxito de esta película que no me perdono no haber visto antes. En verdad es una de las mejores comedias negras que he visto en mi vida y una de las mejores críticas que existen contra la guerra, el poder y el exceso de patriotismo.

Dr. Strangelove received four Oscar nominations (picture, director, actor and screenplay) but went home empty-handed after a gala that brought together iconic works such as Mary Poppins, Zorba the Greek, Beckett, James Bond's Goldfinger and Les Parapluies de Cherbourg, and where the big winner of the night was George Cukor's My Fair Lady, which took home eight statuettes. But time has established Kubrick's dark comedy as one of the greatest comedies in history, one of the most influential films of all time, and it has been deemed "culturally, historically, and aesthetically significant" by the Library of Congress, which selected it for preservation in the National Film Registry. There are iconic moments and scenes in the film, such as the general in a hat riding a nuclear bomb as if it were a horse, or that impeccable and legendary round table sequence at the war council (copied by the band Muse in their video for "Time Is Running Out"), conversations that are funny because of their absurdity and realism, jokes like the one about the renowned Dr. Strangelove's former surname, Merkwürdigliebe (which literally means "Strange Love"), and details like the fact that only one female character appears in the entire film. One. Dr. Strangelove, or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb is a prime example of cinema at its best, Kubrick at his best, and best humor at its best. It's worth watching, recommending, rewatching, and enjoying as the gem it is. Who among you has already seen it? Let me know in the comments.

Dr. Strangelove obtuvo cuatro nominaciones al Oscar (película, director, actor y guion) pero se fue a casa con las manos vacías tras una gala que reunió obras icónicas como Mary Poppins, Zorba the Greek, Becket, la Goldfinger de James Bond y Les Parapluies de Cherbourg y en donde la gran ganadora de la noche fue My Fair Lady de George Cukor que se llevó ocho estatuillas. Pero el tiempo se ha encargado de situar la comedia negra de Kubrick como una de las mejores comedias de la historia, una de las películas más influyentes de todos los tiempos y ha sido considerada "cultural, histórica y estéticamente significativa" por la Biblioteca del Congreso de los EEUU quienes la seleccionaron para su preservación en el National Film Registry. Hay momentos y escenas muy icónicas en la cinta, como la de un general con sombrero montando una bomba nuclear como si fuese un caballo, o esa impecable y mítica secuencia de la mesa redonda del concilio de guerra (copiada por la banda Muse en su video de Time is Running Out), conversaciones graciosas por lo absurdas y realistas que son, chistes como el del antiguo apellido del renombrado Dr. Strangelove, Merkwürdigliebe (que en español significa literalmente Amor extraño) y detalles como el hecho de que aparezca un único personaje femenino en toda la cinta. Uno. Dr. Strangelove, or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb es una muestra del mejor cine, del mejor Kubrick, del mejor humor y vale la pena verla, recomendarla, volver a verla y disfrutarla como la joya que es, ¿quiénes de ustedes ya la han visto? Los leo en los comentarios.


Reviewed by | Reseñado por @cristiancaicedo


Other posts that may interest you | Otros posts que pueden interesarte:

3 x 1: This Girl Is Everywhere!


0
0
0.000
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 comments
avatar

¡Enhorabuena!


Has recibido el voto de PROYECTO CHESS BROTHERS

✅ Has hecho un buen trabajo, por lo cual tu publicación ha sido valorada y ha recibido el apoyo de parte de CHESS BROTHERS ♔ 💪


♟ Te invitamos a usar nuestra etiqueta #chessbrothers y a que aprendas más sobre nosotros.

♟♟ También puedes contactarnos en nuestro servidor de Discord y promocionar allí tus publicaciones.

♟♟♟ Considera unirte a nuestro trail de curación para que trabajemos en equipo y recibas recompensas automáticamente.

♞♟ Echa un vistazo a nuestra cuenta @chessbrotherspro para que te informes sobre el proceso de curación llevado a diario por nuestro equipo.


🏅 Si quieres obtener ganancias con tu delegacion de HP y apoyar a nuestro proyecto, te invitamos a unirte al plan Master Investor. Aquí puedes aprender cómo hacerlo.


Cordialmente

El equipo de CHESS BROTHERS