[ESP-ING] "Mujeres al borde de un ataque de nervios": un clásico del cine español 🍿
¡Bienvenidos a una nueva entrada en mi blog gente linda de Hive!
Welcome to a new entry of my blog pretty Hive people!
Durante mi búsqueda por encontrar una película que ver junto a mi hermana y así pasar la noche, me topé con una comedia bastante loca y con muchos enredos, pero que valió totalmente la pena y me hizo reír como no tienen idea. Les hablo de:
During my search to find a movie to watch with my sister and spend the night, I stumbled upon a pretty crazy comedy with a lot of twists and turns, but it was totally worth it and made me laugh like you have no idea. I'm talking about:

Source
🍿Mujeres al borde de un ataque de nervios | Women on the verge of a nervous breakdown
Es una película española dirigida por Pedro Almodóvar en 1988 y protagonizada por: Carmen Maura, Antonio Banderas, Julieta Serrano, María Barranco, Rossy de Palma, Chus Lampreave y Kiti Mánver. Fue ganadora como mejor película en los premios Goya y nominada al Oscar por mejor película internacional, además de que es considerada una de las más icónicas de este director. | It is a Spanish film directed by Pedro Almodóvar in 1988 and starring: Carmen Maura, Antonio Banderas, Julieta Serrano, María Barranco, Rossy de Palma, Chus Lampreave and Kiti Mánver. It won Best Film at the Goya Awards and was nominated for an Oscar for Best International Film, and is considered one of the most iconic films by this director. |

Fuente
🎬 Sinopsis
La vida de una mujer se convierte en un caos cuando inicia la búsqueda de su ex amante y se encuentra con personas extrañas y situaciones inesperadas. | A woman's life turns into chaos when she begins a search for her ex-lover and encounters strange people and unexpected situations. |
🍿 Desarollo | Development
Pepa es una mujer que se dedica al doblaje de películas al igual que su pareja Iván, pero éste rompe con ella y días después ella descubre que está embarazada, por lo que decide buscarlo y decírselo, pero ya no se encuentra en el estudio y es cuando inicia su búsqueda. | Pepa is a woman who is dedicated to the dubbing of films like her partner Ivan, but he breaks up with her and days later she discovers that she is pregnant, so she decides to look for him and tell him, but he is no longer in the studio and that is when she begins her search. |

Fuente
Todo empieza a descontrolarse cuando por casualidad Pepa conoce al hijo de Iván (Carlos), y él se da cuenta de que ella es amante de su padre. Iván estuvo casado con Lucía, quién es la madre de Carlos pero cuando ingresó al psiquiátrico por algunos problemas y logró salir, Iván decidió dejarla. | Everything starts to get out of control when by chance Pepa meets Ivan's son (Carlos), and he realizes that she is his father's lover. Iván was married to Lucía, who is Carlos' mother, but when she went to the psychiatric hospital for some problems and managed to get out, Iván decided to leave her. |

Source
Por otro lado, está Candela, una amiga de Pepa que se aparece en su casa para buscar ayuda porque decidió iniciar una relación con un terrorista y ahora tiene un problema grave. Todo se descontrola con todos y Pepa se entera de que Iván se irá del país, por lo que decide ir al aeropuerto para hablar con él. | On the other hand, there is Candela, a friend of Pepa's who shows up at her house to seek help because she decided to start a relationship with a terrorist and now she has a serious problem. Everything gets out of control with everyone and Pepa learns that Ivan will be leaving the country, so she decides to go to the airport to talk to him. |

Source
🎬 Lo bueno y lo malo | The good and the bad
Tenía ya algún tiempo sin ver una película del género de comedia que realmente me hiciera reír sin incluir situaciones forzosas, escenas con alto contenido sexual y con chistes desagradables o degradantes. Con una trama muy sencilla y básica lograron crear una producción que mantiene al espectador con risas en toda su duración. | It had been some time since I had seen a comedy film that really made me laugh without including forced situations, scenes with high sexual content and unpleasant or degrading jokes. With a very simple and basic plot they managed to create a production that keeps the viewer laughing throughout its duration. |

Source
Las actuaciones fueron naturales y divertidas, cuenta con diálogos muy divertidos y un ritmo muy bueno que no deja espacio al aburrimiento. tengo que decir que para mí fue algo curioso ver a alguno de los actores con unos cuantos años menos jajaja, pero este film me mantuvo entretenida durante su duración y pensar que el principio me hizo dudar un poco. | The performances were natural and fun, it has very funny dialogues and a very good pace that leaves no room for boredom. I have to say that for me it was a little curious to see some of the actors with a few years less hahaha, but this film kept me entertained during its duration and to think that the beginning made me doubt a little. |

Fuente
Me encanta que cada uno de los enredos estuvieron bien mezclados como quién dice, y que cumpliera su propósito de entretener. No es una obra maestra pero sin duda se las recomiendo para que se rían un rato porque tiene su encanto. | I love that each of the tangles were well mixed as it were, and that it fulfilled its purpose of entertaining. It is not a masterpiece but I definitely recommend it for a good laugh because it has its charm. |

Fuente
Pero bueno amigos, estaré viendo otras cosas y dándoles mi opinión. Nos estamos leyendo. | But hey folks, I'll be watching other things and giving you my opinion. We are reading each other. |

0
0
0.000
0 comments