(ESP-ENG) A Haunting in Venice - One detective, many deaths!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Hola amigos, buenas vibras para todos.

Hello friends, good vibes to all.

Source!

Ya podríamos decir que las historias de Kenneth Branagh se convirtieron en una trilogía porque hace un par de meses se estrenó esta nueva trama del famoso detective Hercules Poirot la cual es una adaptación de una de las historias de Agatha Christie. Lo último que supimos de él fue hace un año cuando estaba en un barco en el Nilo donde le tocó resolver un asesinato a bordo. En esta ocasión está en Venecia, lugar en donde lo veremos no solo buscar resolver el acertijo de una muerte sino lidiar con cosas en las que él no cree especialmente. Todas las películas de Branagh de este personaje con casi iguales, es decir, van de la mano con la misma temática pero esta es la única que siento que se salió un poco de esa línea.

We could already say that Kenneth Branagh's stories became a trilogy because a couple of months ago was released this new plot of the famous detective Hercule Poirot which is an adaptation of one of Agatha Christie's stories. The last time we heard from him was a year ago when he was on a ship on the Nile where he had to solve a murder on board. This time he's in Venice, where we'll see him not only looking to solve the riddle of a death but deal with things he doesn't particularly believe in. All of Branagh's films of this character are almost the same, that is, they go hand in hand with the same theme but this is the only one that I feel is a little out of that line.

La diferencia radica es que en esta oportunidad además de la ya conocida trama detectivesca también veremos unos tintes de terror un poco interesantes los cuales hacen que toda la experiencia de ver la película sea un poco más atrapante. De por si siempre han sido films que cumplen con la función de que te quedes viendo porque enganchan ya sea por el propio caso o por la forma en que se cuenta y va relatando todo, si a eso le suman que ahora está el elemento del "miedo" presente pues definitivamente es un plus. Porque si, no piensen que es un miedo arrollador, simplemente es una pincelada que se nota con sutileza. Así que nada, hablemos entonces de que va esta nueva muerte.

The difference is that this time in addition to the already known detective plot we will also see some interesting horror tints which make the whole experience of watching the film a little more engaging. In itself they have always been films that fulfill the function that you stay watching because they hook you either by the case itself or by the way it is told and tells everything, if you add to that that now there is the element of "fear" present, it is definitely a plus. Because yes, don't think it's an overwhelming fear, it's simply a subtle touch. So, let's talk about what this new death is all about.

Source!

Esta historia se remonta a los años 40, después de la segunda guerra mundial, en donde Hércules Poirot (Kenneth Branagh) está en una especie de retiro de todo lo que tiene que ver con su trabajo en la ciudad de Venecia. Se aproxima Halloween y la noche del Día de Todos los Santos, cosas en las que evidentemente nuestro detective no cree pero aún así es obligado a hacerlo. En uno de las grandes casas de la ciudad, que se dice que casi todas están embrujadas, se llevará a cabo una fiesta para después dar paso a una sesión espiritista. Lo que no sabe Poirot es que aquel lugar esconde muchos secretos que lo llevarán a dudar hasta de su propia sombra, muy literalmente dicho.

This story goes back to the 1940s, after World War II, where Hercule Poirot (Kenneth Branagh) is in a sort of retreat from everything to do with his work in the city of Venice. Halloween and All Saints' Day night are approaching, things our detective evidently doesn't believe in but is still compelled to do so. In one of the great houses of the city, which is said to be almost all haunted, a party will be held and then give way to a séance. What Poirot does not know is that that place hides many secrets that will lead him to doubt even his own shadow, quite literally.

La cosa es que ocurre una muerte la cual hay que esclarecer. La diferencia con respecto a las tramas anteriores es que el culpable puede que sea de naturaleza sobrenatural debido al pasado y las historias que se cuentan de aquella casa. Hércules haciendo gala de su raciocinio e inteligencia tendrá que demostrar que eso no es así o por el contrario aceptar que si existen cosas inexplicables y reconocer que todo lo sucedido no tiene un culpable tangible y de carne y hueso. A partir de acá la trama se concentra en como Poirot va poco a poco desenredando el hilo hasta llegar a la respuesta final. En el camino veremos como esta casa cobra vida poniendo a dudar a un tipo demás perspicaz.

The thing is that a death occurs which must be clarified. The difference with respect to the previous plots is that the culprit may be of a supernatural nature due to the past and the stories told about that house. Hercules, using his reasoning and intelligence, will have to prove that this is not so or, on the contrary, accept that inexplicable things do exist and recognize that everything that has happened does not have a tangible and flesh and blood culprit. From this point on, the plot focuses on how Poirot gradually unravels the thread until he reaches the final answer. Along the way, we will see how this house comes to life, making an astute man doubt.

Source!

Lo primero a decir es quizás lo que más me llamó la atención y es el elemento del terror que le fue añadido a estas historias. En lo personal me gustó mucho porque va de la mano con la propia trama, la ubicación y los personajes, es decir, no fue incorporado porque si, hay un trasfondo que lo respalda. Como es este terror?, asusta? - no pero si busca hacerlo, lo intenta. Hay par de jumpscare muy cool, que no me esperaba, pero que al final fueron lo que dije, muy sutiles. No es una película de terror, lo veo más bien como un complemento que ayuda a que la historia sea más vistosa. El suspenso en cambio si es algo que siempre está, desde el punto de vista del propio terror como de la intriga por descubrir que es lo que está pasando. Hay una expectación constante que hace que el film se deje ver sin problemas.

The first thing to say is perhaps what most caught my attention is the element of terror that was added to these stories. Personally I liked it a lot because it goes hand in hand with the plot itself, the location and the characters, that is, it was not incorporated just because, there is a background that supports it. How is this horror, is it scary? - No, but if it seeks to do so, it tries. There are a couple of very cool jumpscare, which I wasn't expecting, but in the end they were what I said, very subtle. It's not a horror movie, I see it more as a complement that helps the story to be more eye-catching. The suspense on the other hand is something that is always there, from the point of view of the terror itself as well as the intrigue to find out what is going on. There is a constant expectation that makes the film easy to watch.

A nivel de historia pues que decir, si han visto alguna de las dos películas anteriores sabrán que es tipo aquel juego de mesa llamado "Sospecha" o "Clue", hay una serie de sospechosos los cuales van pasando por interrogatorios para ir siendo descartados o no. El tema con estas tramas es que por momentos se vuelve plana porque sabes más o menos cuales son los próximos pasos a seguir, no hay mucha sorpresa que digamos. Donde si la puede haber es a la hora de la resolución del caso que por lo general hay par de plot twist que probablemente no te esperes. En este film los hay, uno si me agarró desprevenido, el otro no tanto. Sinceramente no me aburrí, pensé que si podía llegar a pasar pero la verdad es que no, al final es una hsitoria decente para pasar el rato.

In terms of story, if you have seen either of the two previous movies you will know that it is like that board game called "Suspicion" or "Clue", there are a series of suspects who go through interrogations to be discarded or not. The issue with these plots is that at times it becomes flat because you know more or less what are the next steps to follow, there is not much surprise to say. Where there can be surprises is when it comes to the resolution of the case, where there are usually a couple of plot twists that you probably don't expect. In this film there are, one caught me off guard, the other not so much. I honestly didn't get bored, I thought it could happen but the truth is that it didn't, in the end it's a decent story to pass the time.

Source!

La ambientación, vestuario, la propia cinematografía también estuvieron bien logradas. Todo eso influye, aunque parezca mentira, a que la historia cobre más vida, te sumerges más en la época y siento que vives mejor la película. El elenco es otra de las buenas cosas. Michelle Yeoh y Tina Fey son algunas de las caras que verán. Los personajes son buenos, Michelle es la espiritista Reynolds mientras que Tina es una aclamada escritora y amiga de Poirot, Ariadne Oliver. No es una película de grandes actuaciones, quizás la del niño Leopold (Jude Hill), que no si lo recuerdan de la película Belfast, es lo más destacable, de verdad que su personaje es top, lo interpretó de 10. De resto muy promedio todo pero sin caer en la mala calidad.

The setting, costumes, the cinematography itself were also well done. All this influences, believe it or not, to make the story come to life, you get more immersed in the era and I feel you live the film better. The cast is another good thing. Michelle Yeoh and Tina Fey are some of the faces you will see. The characters are good, Michelle is the spiritualist Reynolds while Tina is an acclaimed writer and friend of Poirot, Ariadne Oliver. It is not a movie with great performances, maybe the one of the boy Leopold (Jude Hill), who, not if you remember him from the movie Belfast, is the most outstanding, his character is really top, he played it with a top 10.

Le doy un 7.5/10. De las tres películas creo que ha sido la que más me ha gustado con todo y que la primera del 2017, Murder on the Orient Express, es muy buena. Creo que el factor terror y suspenso le dio otro estilo al film que no estábamos acostumbrados a ver en estas tramas de Hércules Poirot. Dura menos de dos horas. Si la recomiendo, para pasar el tiempo está más que bien. Les dejo el tráiler por acá.

I give it a 7.5/10. Of the three films I think I liked it the most with everything and that the first one of 2017, Murder on the Orient Express, is very good. I think the horror and suspense factor gave another style to the film that we were not used to seeing in these Hercule Poirot plots. It lasts less than two hours. If I recommend it, to pass the time it's more than fine. I leave the trailer here.

Bueno mi gente por hoy es todo, espero que les haya gustado.
¡Un abrazo a todos, nos vemos en la próxima!

Well my people that's all for today, I hope you liked it.
¡A hug to everyone, see you next time!



0
0
0.000
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
2 comments
avatar

Había visto esta película hace unos días publicada pero no llamó del todo mi atención. Pero leyendo tu reseña, puede que le dé un vistazo porque me gusta la trama y esos detalles que mencionas 😌

avatar

Creo que vale un poco la pena si te gustan las tramas detectivescas. El tema con esta es que se le añade el terror, algo nuevo en este tipo de películas. Está pasable, creo que te va a gustar.