🐍🕊️ El Regreso de los Tributos: Fui a ver Balada de Pájaros Cantores y Serpientes 🎬💕 || 🐍🕊️ The Return of the Tributes: I went to see Ballad of Songbirds and Snakes 🎬💕

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

¡Hola queridos usuarios de Hive ✨💕!

Hi dear Hive users ✨💕!


En un día de clases todo puede pasar, te despiertas creyendo que será otro día común en el que asistes a tu salón de clases y no habrá mayores sorpresas, y todo esto cambia cuando uno de los profesores avisa que no podrá llegar a la clase, y eso crea un abanico de posibilidades con las que puedes jugar 🤭🤭. Justamente ésto ocurrió el lunes, una serie de eventos que concluyeron en una ida al cine completamente improvisada entre amigas, compartiendo esa emoción que albergamos por el resurgimiento de una saga de libros y películas que nos acompañó en nuestra adolescencia, aquí te cuento como fue la experiencia de ir a ver Los Juegos del Hambre: Balada de Pájaros Cantores y Serpientes 🐍🕊️.

On a school day anything can happen, you wake up believing that it will be another ordinary day in which you attend your classroom and there will be no major surprises, and all this changes when one of the teachers announces that he won't be able to make it to class, and that creates a range of possibilities with which you can play 🤭🤭. This is exactly what happened on Monday, a series of events that concluded in a completely improvised trip to the cinema among friends, sharing the excitement that we harbour for the revival of a saga of books and films that accompanied us in our adolescence, here I tell you about the experience of going to see The Hunger Games: Ballad of Songbirds and Snakes 🐍🕊️.

Image of my property created in Canva

separador nuevo.png

Todo comenzó en el transporte 🤣, desde hace días mi amiga @eldiariodelys me había comentado para ir a ver la película y de yo le había dicho que sí, sin embargo algunas cosas pasaron y por temas económicos finalmente le tuve que decir que no iba a poder ir, aún así ella se ofreció a llevarme pero ahora el tema era la hora de la función a la que podíamos ir, para mí era una hora poco conveniente y en parte para ella también, y justamente ésto último ella me lo comentó mientras íbamos en el transporte rumbo a clases. Ya estando en nuestra primera clase del día (y hablando de la psicocardiologia, por eso ven un corazón en la pizarra 🤣), el profesor de la segunda clase avisó que por temas técnicos con su carro no iba a poder llegar, debo admitir que eso no llenó de mucha felicidad y no fue exactamente por la película, es un tema diferente 🤣, pero inmediatamente de recibir esa noticia Kerlys y yo hicimos planes 🤣.

It all started in the transport 🤣, for days my friend @eldiariodelys had told me to go to see the film and I had said yes, however some things happened and due to economic issues I finally had to tell her that I would not be able to go, even so she offered to take me but now the issue was the time of the function to which we could go, for me it was an inconvenient time and partly for her too, and just the latter she told me while we were going in the transport to classes. Already in our first class of the day (and talking about psychocardiology, that's why you see a heart on the blackboard 🤣), the teacher of the second class announced that due to technical issues with his car he would not be able to arrive, I must admit that this did not fill me with much happiness and it was not exactly because of the film, it is a different topic 🤣, but immediately after receiving this news Kerlys and I made plans 🤣.

IMG_20231120_084814_973.jpg

Como bien dije, enseguida de recibir la noticia hicimos planes, y es que la primera función de la película coincidía con nuestra segunda clase, así que al ya no tenerla pues tranquilamente podíamos ir a esa función y salir a una hora más conveniente para regresar a nuestras casas, obviamente la emoción nos llevó a invitar a otras personas y es así como improvisadamente tuvimos una salida de chicas 😌. Una de nuestras amigas nos dijo que no estaba segura de ir porque primero tenía que ir a su casa para almorzar, pero que lo más probable es que sí iría, así que Ker y yo nos fuimos primero para comprar nuestras entradas y como nosotras llevamos almuerzo, decidimos comer en la feria de la comida. Realmente la sala estaba sola cuando compramos nuestras entradas, así que estábamos confiadas en que las otras dos chicas podrían llegar y conseguir puestos junto a nosotras, y efectivamente fue así.

As I said, as soon as we got the news we made plans, and the first showing of the film coincided with our second class, so since we didn't have it anymore we could go to that show and leave at a more convenient time to go back home, obviously the excitement led us to invite other people and that's how we had an impromptu girls' outing 😌. One of our friends told us that she wasn't sure about going because she had to go home for lunch first, but she would most likely go, so Ker and I went first to buy our tickets and since we brought lunch, we decided to eat at the food fair. The hall was really lonely when we bought our tickets, so we were confident that the other two girls would be able to come and get seats next to us, and indeed they did.

IMG_20231120_155348_558.jpg

IMG_20231120_130131_887.jpg

Resulta que ahora en Cinex revisan los bolsos antes de ingresar, porque todos sabemos que la gente ingresa a las salas con chucherías o comidas externas del cine, no diré mis comentarios acerca de ésta nueva acción por parte del cine, pero sí resulta un poco engorroso el ingreso bajo esa nueva modalidad, sobre todo porque los precios de los combos de cotufas y de las chucherías son algo absurdos 🤷🏻‍♀️, pero realmente comento esto porque eso nos llevó a hacernos amigos de cine de una pareja que estaba por delante de nosotros en la taquilla, ellos llevaban una chucherías y no llevaban bolsos o algo con taparlas (porque sí, aquí seguimos metiendo las cosas al cine 🤣), y nos pidieron el favor de guardarlos en nuestros bolsos para así poder ingresarlas, y aunque sí logramos ingresar dos de las tres chucherías que llevaban, desafortunadamente una de ellas si la dejaron retenida en la entrada 😕, cuando la película acabó ellos pasaron por ésta chuchería y en señal de agradecimiento nos la regalaron a nosotras 🤣, como dije, amiguitos de cine.

It turns out that now in Cinex they check the bags before entering, because we all know that people enter the cinemas with sweets or food outside the cinema, I will not say my comments about this new action by the cinema, but it is a bit cumbersome to enter under this new modality, especially because the prices of the combos of cotufas and sweets are a bit absurd 🤷🏻‍♀️, but I really comment on this because it led us to become cinema friends with a couple who were ahead of us at the box office, they were carrying a trinket and they didn't have bags or anything to cover them (because yes, we still bring things into the cinema 🤣), and they asked us to put them in our bags so we could take them in, and although we managed to take in two of the three trinkets they were carrying, unfortunately one of them we did leave in, unfortunately one of them was left at the entrance 😕, when the movie was over they went for it and as a sign of gratitude they gave it to us 🤣, as I said, cinema friends.

IMG_20231120_154852_121.jpg

IMG_20231120_131652_715.jpg

separador nuevo.png

Tengo muchas cosas que decir acerca de la película , así que estén atentos que próximamente les escribo mi reseña 🤭, sin embargo hoy me quería enfocar en la salida, porque aunque yo no soy una persona de improvisar a menudo, si me gusta y me llena de alegría cuando momentos como estos se dan, disfrutamos un montón la experiencia de la salida pese a que no estaba todo el grupo de amigos, y siento que esa fue una recargada de energía que necesitaba luego de días bastante estresantes y de preocupación, además la cantidad de chistes que hicimos mientras veíamos la película fue una cosa bárbara 🤣🤣.

I have many things to say about the film, so stay tuned, I will write my review soon 🤭, however today I wanted to focus on the outing, because although I am not a person who often improvises, I do like it and it fills me with joy when moments like these happen, we enjoyed a lot the experience of the outing even though the whole group of friends wasn't there, and I feel that it was a recharge of energy that I needed after some stressful and worrying days, besides the amount of jokes we made while watching the movie was a great thing 🤣🤣.


Banner.gif

Sígueme en mis redes sociales… || Follow me on my social networks…
Instagram Personal:@susijackeline
Instagram de Maquillaje:@makeup_sm22
Twitter:@kiut_variedades


Todas las imágenes son de mi propiedad
Translator DeepL



0
0
0.000
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
5 comments
avatar


Banner.png

From Venezuela, our witness drives decentralization and the adoption of Web3 technology, creating opportunities for the local community and contributing to the global ecosystem. // Desde Venezuela, nuestro testigo impulsa la descentralización y la adopción de la tecnología Web3, generando oportunidades para la comunidad local y contribuyendo al ecosistema global.


Sigue, contacta y se parte del testigo en: // Follow, contact and be part of the witness in:

Hive
Discord
Twitter
FanBase
Trail
Delegaciones: 10 - 50 - 100 - 500

Vota por el testigo @Hispapro // Vote for the @Hispapro witness

Keychan - Hive.blog - Ecency - Peakd

avatar

Ya luego las acompañaré en sus aventuras 🤭