🍿Ne Zha 2 (2025)|Opinion Article by Marabuzal [ENG-ESP]

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Rarely does an animated sequel manage to not only match but surpass the technical and emotional ambition of its predecessor, especially in an industry as frenetic as large-scale animation. Ne Zha 2 (Nezha: Mo Tong Nao Hai), directed again by Yu Yang (Jiaozi), is that rare triumph.

Taking the mythical aftermath of the final sacrifice, the film finds the souls of Nezha and Ao Bing on the brink of bodily destruction, forcing them to embark on a dangerous quest to restore Ao Bing's body and confront a vast conspiracy that threatens to unleash a divine war.


Rara vez una secuela animada logra no solo igualar, sino superar la ambición técnica y emocional de su predecesora, especialmente en una industria tan frenética como la animación de gran escala. Ne Zha 2 (Nezha: Mo Tong Nao Hai), dirigida nuevamente por Yu Yang (Jiaozi), es ese raro triunfo.

Partiendo de las secuelas míticas tras el sacrificio final, la película retoma las almas de Nezha y Ao Bing al borde de la destrucción corporal, obligándolos a emprender una peligrosa búsqueda para restaurar el cuerpo de Ao Bing y enfrentarse a una vasta conspiración que amenaza con desatar una guerra divina.



Source/Fuente

It's not just a fantasy show; it's a profound reflection on destiny, identity, and unbreakable friendship that, despite its narrative excesses, has established itself as a legitimate cultural phenomenon.


No es solo un espectáculo de fantasía; es una profunda reflexión sobre el destino, la identidad y la amistad inquebrantable que, a pesar de sus excesos narrativos, se consolida como un fenómeno cultural legítimo.



Source/Fuente

The central thesis of this review is that: While Ne Zha 2 suffers from excessive length and a script that accumulates subplots at a sometimes chaotic pace, it manages to be a work of narrative maturity by delving into the emotional synergy of its protagonists and reinterpreting the dilemmas of Chinese mythology with brutal honesty.

Yu Yang's script extends the premise of the "demon child" to explore the concept of shared identity and karma. The urgency of the mission to reconstruct the heroes' bodies serves as a robust plot engine, but the film overdoes it in introducing new characters and divine factions (such as the Xian master Wuliang), resulting in an abrupt montage in the first act, almost feeling compelled to justify every minute of the 144-minute running time.


La tesis central de esta crítica es que: Si bien Ne Zha 2 peca de una duración excesiva y un guión que acumula subtramas con un ritmo, a veces, caótico, logra ser una obra de madurez narrativa al profundizar en la sinergia emocional de sus protagonistas y reinterpretar los dilemas de la mitología china con una honestidad brutal.

El guion de Yu Yang extiende la premisa del "niño demonio" para explorar el concepto de la identidad compartida y el karma. La urgencia de la misión para reconstruir los cuerpos de los héroes funciona como un motor de trama robusto, pero la película se excede en la introducción de nuevos personajes y facciones divinas (como el maestro xian Wuliang), lo que genera un montaje abrupto en el primer acto, casi sintiéndose obligada a justificar cada minuto del metraje de 144 minutos.



Source/Fuente

However, where the script falters in conciseness, it makes up for in sensitivity. The weakness of length and the density of subplots is reinterpreted as a strength of the epic. By forcing Nezha and Ao Bing to rely on each other (at times, literally sharing a single viable body), the narrative transcends the typical rival-ally pairing to become a meditation on sacrifice and loyalty.

The way historical revelations overlap with the current conflict is, at times, narratively intricate, but allows the climax to have an emotional resonance that few films in the genre achieve.


Sin embargo, donde el guión flaquea en concisión, compensa con sensibilidad. La debilidad de la longitud y la densidad de subtramas se reinterpreta como una fortaleza de la épica. Al obligar a Nezha y Ao Bing a depender mutuamente (en ocasiones, literalmente compartiendo un solo cuerpo viable), la narrativa trasciende el típico binomio de rivales-aliados para convertirse en una meditación sobre el sacrificio y la lealtad.

La forma en que las revelaciones históricas se superponen al conflicto actual es, por momentos, narrativamente intrincada, pero permite que el clímax tenga una resonancia emocional que pocas cintas del género alcanzan.



Source/Fuente

The Chinese voice cast, led by Lü Yanting (the young Nezha) and Han Mo (Ao Bing), delivers a synergistic performance that sustains the film. I'd avoid saying they "act well"; rather, they serve the plot with exceptional emotional functionality.

  • Nezha (Lü Yanting/Joseph Cao): His voice captures the character's youthful rebellion and volcanic strength. The adolescent Nezha's arc is compelling because his voice conveys the internal struggle: the "demon boy" bravado gives way to raw vulnerability when faced with the possibility of losing his only friend.

  • Ao Bing (Han Mo): His performance is the necessary stoic counterpoint. Han Mo imbues Ao Bing with a dull ache, that of a sea prince who must bear the weight of a fallen family. The dynamic between the two, in voice and subtext, is the emotional anchor, a relationship forged in chaos that feels authentic in every line of dialogue shared.

  • The supporting cast, especially Lü Qi (Lady Yin), provides necessary pillars of humanity. Lady Yin's voice is warm and steady, an element of tenderness that balances the constant mythical tension.


El elenco de voces chinas, encabezado por Lü Yanting (Nezha niño) y Han Mo (Ao Bing), ofrece una actuación sinérgica que sostiene la película. Evito decir que "actúan bien"; más bien, sirven a la trama con una funcionalidad emocional excepcional.

  • Nezha (Lü Yanting/Joseph Cao): Su voz captura la rebelión juvenil y la fuerza volcánica del personaje. El arco del adolescente Nezha es convincente porque su voz transmite la lucha interna: la bravuconería del "niño demonio" cede paso a una vulnerabilidad cruda cuando se enfrenta a la posibilidad de perder a su único amigo.

  • Ao Bing (Han Mo): Su interpretación es el contrapunto estoico necesario. Mo Han imbuye a Ao Bing con un dolor sordo, el de un príncipe del mar que debe cargar el peso de una familia caída. La dinámica entre ambos, en voz y subtexto, es el ancla emocional, una relación forjada en el caos que se siente auténtica en cada línea de diálogo compartida.

  • Los actores de reparto, especialmente Lü Qi (Lady Yin), ofrecen pilares de humanidad necesarios. La voz de Lady Yin es cálida y firme, un elemento ternura que equilibra la constante tensión mítica.



Source/Fuente

Within the context of the production (a Chinese animated blockbuster with a massive team of over 4,000 artists), the technical level is, frankly, monumental. Director Yu Yang and his team not only duplicate the complexity of the first installment, but also create a dense and palpable atmosphere.

The photography (although animated) utilizes a rich and contrasting color palette, moving fluidly from Ao Bing's cool, oceanic tones to Nezha's fiery, incandescent oranges. The intensive use of fluid dynamics (water, fire, clouds) and the animation of unique demonic creatures (with skin that blends scales and natural textures) is a display of virtuosity in production design.


Dentro del contexto de producción (una superproducción de animación china con un equipo masivo de más de 4,000 artistas), el nivel técnico es, francamente, monumental. El director Yu Yang y su equipo no solo duplican la complejidad de la primera entrega, sino que crean una atmósfera densa y palpable.

La fotografía (aunque animada) utiliza una paleta de colores rica y contrastada, moviéndose fluidamente de los tonos fríos y oceánicos de Ao Bing a los fuegos y naranjas incandescentes de Nezha. El uso intensivo de la dinámica de fluidos (agua, fuego, nubes) y la animación de criaturas demoníacas únicas (con pieles que mezclan escamas y texturas naturales) es un despliegue de virtuosismo en el diseño de producción.



Source/Fuente

If there's a technical flaw, it's an overzealous focus on spectacularity. In the final third, the large-scale action sequences become so massive and effects-laden that the editing, despite being polished, struggles to maintain spatial focus, causing eye strain that slightly undermines the emotional connection in the final battles.

The sound design, though epic, is sometimes drowned out by Roc Chen and Wan Pin Chu's music, which, while robust, feels manipulative in its constant attempt to underscore every moment of intrigue or tension.


Si hay un defecto técnico, es el exceso de celo en la espectacularidad. En el último tercio, las secuencias de acción de gran escala se vuelven tan masivas y repletas de efectos que el montaje, a pesar de ser pulcro, lucha por mantener el foco espacial, provocando una fatiga visual que socava, ligeramente, la conexión emocional en las batallas finales.

El diseño de sonido, aunque épico, a veces se ahoga bajo la música de Roc Chen y Wan Pin Chu, que, si bien es robusta, se siente manipuladora en su intento constante de subrayar cada momento de intriga o tensión.



Source/Fuente

Ne Zha 2 is more than just a blockbuster; it's an arthouse work within an industrial format. Returning to the thesis, the film manages to be bold and profoundly effective because its dramatic heart—the brotherhood between a demon and a dragon—beats stronger than any flaws of overextension.

I recognize the creative team's merit for daring to intertwine universal dilemmas about destiny and family with such a complex mythological narrative.
This is an essential film for understanding where global animation is headed. I strongly recommend it, but with one condition: the viewer must surrender to its breakneck pace and accept its operatic scale. It's a journey that, while demanding patience with its length, rewards with one of the most emotionally honest and visually stunning finales we'll see in a long time.


Ne Zha 2 es más que un simple taquillazo; es un trabajo de autor dentro de un formato industrial. Retomando la tesis, la película logra ser audaz y profundamente efectiva porque su corazón dramático—la hermandad entre un demonio y un dragón—late más fuerte que cualquier defecto de sobreextensión.

Reconozco el mérito del equipo creativo por atreverse a entrelazar dilemas universales sobre el destino y la familia con una narrativa mitológica tan compleja.
Esta es una película esencial para entender hacia dónde se dirige la animación global. La recomiendo firmemente, pero con una condición: el espectador debe rendirse a su ritmo desbocado y aceptar su escala operística. Es un viaje que, si bien exige paciencia con su duración, recompensa con una de los finales más emocionalmente honestos y visualmente deslumbrantes que veremos en mucho tiempo.



Source/Fuente

Verdict: A triumph of animated epic that turns its structural weaknesses into the driving force of its immense scale and profound sensitivity.

Veredicto: Un triunfo de la épica animada que convierte sus flaquezas estructurales en el motor de su inmensa escala y profunda sensibilidad.

Written by @marabuzal|Escrito por @marabuzal


Traducción al inglés Google Translation

Consider following our trail on HIVEVOTE by clicking on the image below. We thank all our supporters.

To all of you artists out here at HIVE! If you ever are lost, please join Bokura No Digital World at our Discord chat.




0
0
0.000
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
10 comments
avatar

Congratulations @marabuzal! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You have been a buzzy bee and published a post every day of the week.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

Hive Power Up Day - October 1st 2025
avatar

¡Muchas gracias por el reconocimiento y por la notificación! Me alegra mucho recibir esta nueva insignia en la plataforma. Es un verdadero estímulo para seguir escribiendo y compartiendo mi trabajo con todos en la comunidad. Agradezco mucho su apoyo.
🌿✍️

¡Un saludo cordial!

avatar
(Edited)

De china están saliendo trabajos cada vez más relevantes en muchos géneros. Independientemente de que soy un gran admirador de su cultura, lo cierto es que el reciente videojuego del Rey Mono puso a correr a toda la industria occidental cuando se dieron cuenta de hasta que punto estaban detrás del palo.

Con la animación viene pasando lo mismo desde hace tiempo, están ganando terreno a una velocidad brutal. Pero aquí hay que hacer un aparte, porque la barrera idiomático-cultural juega en contra nuestra, solo una pequeña parte de la producción china llega alguna vez a nosotros.

Es como por ejemplo las novelas (y relatos) de Cixin Liu, que se hicieron famosas en el resto del mundo, pero eso es solo el árbol que esconde el bosque, porque hay una excelente y muy bien desarrollada tradición de literatura de ciencia ficción allí, solo que oculta tras la barrera del idioma.

Solo las obras que se filtran a través de los varios obstáculos llegan a nosotros, y con frecuencia son incluso muy buenas.

!BBH

avatar

(This is an essential film to understand where global animation is heading.) An excellent phrase that I rescue from your post, quite interesting by the way, I think that in these times of technology, artificial intelligence and robotics it could be said that it is the catapult for this type of animations, artificial intelligence is becoming more and more relevant and it is not surprising that robotics will be important in the near future, I could make animes only with robots, it would be interesting, but I would have to focus the content very well since the feelings it transmits have a greater impact on humans.

avatar

¡Totalmente! La IA y la robótica no son solo el tema, sino el motor mismo. Ya no se trata solo de dibujar, sino de programar comportamientos y texturas que se sientan orgánicas. Es la nueva frontera.

El desafío ya no es la técnica, sino el alma. La gran paradoja será usar máquinas para contar historias que nos recuerden lo más humano. Ahí está el verdadero impacto.
Gracias por llegar a mi blog 🫂

avatar

Hey! Because of your participation in the @CryptoCompany community and your participation in the "Banner for Boost" campaign you received a vote from your CryptoCompany and its trail! Thank you & Hive a great day!

Please don't vote on this comment as a thank you, because this comment is not really POB. If you like to thank me for my service & support development of more services, please think about a small HP delegation to @PowerPaul or visit my blog & leave a vote on a posting there. Thank you very much!
Recent posting from @PowerPaul or the CryptoCompany network:
(ENG/DEU) NEWS: A New Chapter for CryptoCompany: Passing the Torch to New Leadership You Won 69 HSBI: My Rap Song Remains (For Now) Unfinished
avatar

Que maravilla poder ver cada filme que reseñas. Luego de tu abordaje todo es más claro. Un abrazo 💜