Powerful images of Mohammad Reza Kheradmandan / Imágenes poderosas de Mohammad Reza Kheradmandan [ENG/ESP]

avatar
(Edited)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Hello hivefriends movie lovers.


I really like short films because they have the peculiarity of making thoughtful filmic approaches.

I would like to share in this post short films by Mohammad Reza Kheradmandan (also known as Mohammadreza Kheradmandan). He is a 38 year old Iranian filmmaker who graduated in Film Directing. His father is a painter and also practiced this art. He has won several awards in Tehran Film Festival and in the world.

Hola hiveamigos amantes de las películas.

A mí me gustan mucho los filmes cortos porque tienen la peculiaridad de hacer planteamientos fílmicos reflexivos.

Quisiera compartir en este post filmes cortos de Mohammad Reza Kheradmandan (también conocido como Mohammadreza Kheradmandan). Él es un cineasta iraní de 38 años que se graduó en Dirección cinematográfica. Su padre es pintor y también practicó este arte. Ha ganado varios premios en el Festival de Cine de Teherán y en el mundo.


Source/Fuente: barrpictures

He has directed, and written 10 short films.

Ha dirigido y escrito 10 filmes cortos.

AñoFilme
2014Father
2014Traveler
2015Mother
2016Child and Man
201721 Rooz Baed
2017Duel
2019Thrusday Appointment
2020Father
2020Passenger
2021Online
2021House

Note: Mohammed Reza Kharadmandan must have made more short films but it's difficult to access his complete filmography.

Nota: Mohammed Reza Kharadmandan debe tener más filmes cortos realizados pero es complicado acceder a su filmografía completa.

His production is wonderful, and he works a lot with images rather than words.

In his films, besides presenting a brief story almost always of universal character, he also shows us something of the culture in Tehran.

Without further ado, I will make a tour through several films of this interesting author.

Su producción es maravillosa y trabaja mucho con las imágenes más que con las palabras.

En su cine, además de presentar una breve historia casi siempre de carácter universal, también nos muestra algo de la cultura en Teherán.

Sin más preámbulos, haré un recorrido por varios filmes de este interesante autor.


Separador cine 2.png
Separador naranja.png

Thursday Appointment


Source: Youtube

Direction/Dirección: Mohammed Reza Kharadmandan
Year/Año: 2019

The story shows an elderly couple traveling in a vehicle and reciting poems by Hafez. Actually, it is not one poem but three different poems. As they stop at a traffic light, they look at another younger couple in another vehicle, and they are fighting.


The older man, through a child, gives the other couple a bouquet of roses carried by his wife. Then, as a symbolism, he goes alone in his car and in the passenger seat where his wife should be, there are rose petals and some kind of food.

Poem:
"The lovers' souls acquainted in this deep sea
They drowned but did not return to the polluted water
All night, in this hope I am that the breeze of dawn
With the message of lovers, will cherish the lover
You the one from Shiraz, who has my heart in your hands...
Give the drink in paradise, thou wilt not have
By the River in Ruknabad and the rose garden of prostration."

Love is a journey that is made together. Life as a couple can have ups and downs anywhere along the way but you have to know how to move forward and live with hope that the lovers' love will not be contaminated.

La cita del Jueves (Subtítulos en español)


Fuente: Youtube

Dirección y Guion: Mohammed Reza Kharadmandan

La historia muestra a una pareja de ancianos que viajan en un vehículo y van recitando poemas de Hafez. Realmente, no es un solo poema sino tres poemas diferentes. Al detenerse en un semáforo mira a otra pareja más joven que va en otro vehículo, y van discutiendo.


El anciano, a través de un niño, le regala a la otra pareja un ramo de rosas que lleva su esposa. Luego, como simbología, él va solo en su coche y en el asiento del copiloto donde debería ir su mujer, van pétalos de rosas y algún tipo de alimento.

El amor es un viaje que se hace juntos. La vida en pareja puede tener altibajos en cualquier lugar del camino pero hay que saber seguir adelante y vivir con esperanzas de que el amor de los amantes no sea contaminado.

Poema
Las almas de los amantes se conocieron en este mar profundo

Se ahogaron pero no volvieron al agua contaminada

Toda la noche, en esta esperanza estoy que la brisa del amanecer

Con el mensaje de los amantes, acariciará al amante

Tú, el de Shiraz, que tienes mi corazón en tus manos...

Da la bebida en el paraíso, no tendrás

Junto al río en Ruknabad y la rosaleda de la postración.


Separador cine 2.png
Separador naranja.png

Hesitation / Indecisión


Source/Fuente: Youtube

Direction/Dirección; Script/Guion: Mohammed Reza Kharadmandan
Cinematography/Cinematografía: Ahad Aghali
Actor: Mahdi Nami

Short film that sensitizes us about the life of the elderly in big cities. Their slowness in walking and their clumsiness in everyday situations. The other citizens, who are young and inside their vehicles, get out of them, and generously pick up the apples that the old man dropped while crossing the crosswalk.


The short film has no dialogue. It is a scene told in several shots to highlight what can be a small act of kindness.

Cortometraje que nos sensibiliza acerca de la vida de los ancianos en las grandes ciudades. Su lentitud al caminar y su torpeza ante situaciones cotidianas. Los otros ciudadanos que son jóvenes y están dentro de sus vehículos, salen de ellos, y de manera generosa recogen las manzanas que se le cayeron al viejo mientras cruzaba por el paso de cebra.

El corto no tiene diálogos. Es una escena contada en varios planos para poner de manifiesto lo que puede ser un pequeño acto de bondad.


Separador cine 2.png
Separador naranja.png

Child & Man / El Niño y El Hombre


Source/Fuente: Youtube

Direction/Dirección; Script/Guion: Mohammed Reza Kharadmandan
Cinematography/Cinematografía: Yahya Rezaei
Actors/Actores: Hossein Mazlaghani, Hossein Abtin, Ali Rezaei

Award: Best Short Story Film award in 5th Ammar Film Festival - Iran (2016)

It's the story of the bad citizen with inappropriate habits.


A boy is in a square, reading his school lessons and observes a man on the bench in front, eating seeds and drinking a juice while listening to something on the radio. That man, throws the seed shells on the ground and even the plastic container.

The boy gets up, grabs his backpack and stands in front of the man. Then, he bends down to pick up in a bag what he is leaving dirty. The man tells him not to worry, the man who cleans the square will be here soon.

To everyone's surprise, the sweeper is the boy's father.

It is a short film that leads us to reflect on the environment and its care. We should not litter even if there are people who are responsible for the cleanliness of the city. The best thing to do is to be aware and not to litter.

Premio: Premio al mejor cortometraje en el 5º Festival de Cine de Ammar - Irán (2016)

Es la historia del mal ciudadano con hábitos inapropiados.

Un niño se encuentra en una plaza, lee sus lecciones de la escuela y observa a un hombre en el banco del frente, comiendo semillas y tomando un jugo mientras escucha algo por la radio. Ese hombre, echa las conchas de las semillas en el piso e incluso el envase plástico.

El niño se levanta, agarra su mochila y se para frente a ese hombre. Luego, se agacha para recoger en una bolsa lo que él está dejando sucio. El hombre le dice que no se preocupe, que pronto vendrá el señor que limpia la plaza.

Para sorpresa de todos, el barrendero es el padre del niño.

Es un cortometraje que nos lleva a reflexión del medio ambiente y sus cuidados. No debemos ensuciar aunque existan personas que se encarguen del aseo de la ciudad. Lo mejor es tomar consciencia y no ensuciar.


Source/Fuente: sourehcinema


Separador cine 2.png
Separador naranja.png

Duel / Duelo


Source/Fuente: Youtube

Direction/Dirección; Script/Guion: Mohammed Reza Kharadmandan
Cast/Reparto: Amirhossein Miri, Payam Souri, Parsa Abyar

Award: Best Short Film from 8th London Iranian Film Festival - UK (2017)

This is an essential short film to denounce the violence that even toy guns produce.


A boy cleans the windows of cars and has a water gun to do it. He receives some money from one of the drivers and tries to clean the windows of a luxury car.

The driver stops him and the boy raises his water gun and splashes the driver getting a childish smile out of his mischief.

Then, from that fancy car, another boy shoots him with a paintball gun. He wounds him, and wounds him several times in his pride and in his innocent childish play.

Are guns a game? Is war a game? There are many questions that may come to mind after these two minutes.

Premio: Mejor cortometraje del 8º Festival de Cine Iraní de Londres - Reino Unido (2017)

Este es un cortometraje esencial para denunciar la violencia que producen incluso las armas de juguete.

Un niño limpia los vidrios de los carros y tiene una pistola de agua para hacerlo. Recibe algo de dinero de uno de los conductores e intenta limpiar los vidrios de un carro lujoso.

El chófer se lo impide y el niño levanta su pistola de agua y salpica al chófer sacando una sonrisa infantil de su travesura.

Luego, desde ese carro lujoso, otro niño le dispara con un arma de pintura. Lo hiere, y lo hiere varias veces en su orgullo y en su inocente juego de niños.

¿Las armas son juegos? ¿La guerra es un juego? Son muchas las preguntas que se nos pueden venir a la mente después de estos dos minutos.


Source/Fuente: sourehcinema

I hope you liked some of these short films. Mohammed Reza Kharadmandan's cinema is obviously a social cinema. A cinema that seeks to shake our comfort to look and reflect universal themes in the universal language of images.

Espero que les haya gustado alguno de estos cortometrajes. El cine de Mohammed Reza Kharadmandan es evidentemente un cine de factura social. Un cine que busca estremecer nuestra comodidad para mirar y reflexionar temas universales en el lenguaje universal de las imágenes.

Thanks for reading / Gracias por leer
Your comments are welcome / Bienvenidos sus comentarios
Infinite greetings! - ¡Saludos infinitos!



0
0
0.000
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
2 comments
avatar

Hola, amiga. Tiempo sin leerte y me place que tomarás proyecciones corta con gran calidad humana. La primera que mencionas, es la película que veo a diario en las calles, ahora estoy atenta, antes no porque tenía a mis padres conmigo y las descripciones que haces es visualizar en mi cabeza los ancianos en la calle y el comportamiento de los demás hacia ellos.

Saludos!

avatar

Son cortos que estremecen. Puede ocurrir en cualquier lugar del mundo!

Creo que estos trabajos los están utilizando algunos psicólogos en sus conferencias.

Gracias por detener, mirar y comentar. Gran abrazo amiga @amandaj