Review de “La noche sin mí". - [ESP/ENG]

⚠️ Atencion SPOILER ⚠️
⚠️ Attention SPOILER⚠️
Bienvenidos a un nuevo post para los amantes del cine y de las series, hoy les traigo “La noche sin mí". En este corto, película corta, Natalia Oreiro representa una madre agotada por las responsabilidades del hogar, del trabajo, y de la familia, mientras que su aparente marido y padre de sus hijos no hace más que ser una carga más en vez de un complemento del par
Welcome to a new post for film and TV lovers! Today I'm bringing you "The Night Without Me." In this short film, Natalia Oreiro portrays a mother exhausted by the responsibilities of home, work, and family, while her apparent husband and the father of her children only adds to the burden instead of complementing the couple.




Al comienzo vemos como está pensando en todo mientras hace más, manejando y pensando que hacer y como solucionar las problemáticas que van surgiendo, atrás va su hija, quien con susto se despierta demandando a la madre con culpa que quizá mato al gato en un accidente de coche al entrarlo al garage
At the beginning we see how she is thinking about everything while doing more, driving and thinking about what to do and how to solve the problems that arise, behind her is her daughter, who wakes up scared and demanding answers from her mother with guilt that perhaps she killed the cat in a car accident when putting it in the garage


Ya vemos como todo está encima de sus hombros, y que el marido es una causa más de su malestar, sin "ayudarla" que debería ser llamado poner de su parte para que el hogar funcione de una mejor manera e igual para los integrantes. Vemos cómo las demandas son parte cotidiana y algo que ya se terminó construyendo como "cotidiano"
We see how everything rests on her shoulders, and that her husband is just another source of her distress, failing to "help" her—which should be called doing his part to make the household function better and more equitably for all its members. We see how demands are a daily occurrence, something that has become normalized.


El, tocando la guitarra mientras que la madre hace los quehaceres del hogar, la torta para un integrante de la familia, ayuda a la hija en la tarea y, por otra parte, el marido sin mas que hacer que con el celular o tocando la guitarra. Es un claro ejemplo de lo que muchas mujeres viven o vivieron en algún momento de su vida
He plays the guitar while his mother does the housework, bakes a cake for a family member, helps her daughter with her homework, and meanwhile, the husband has nothing better to do than use his cell phone or play the guitar. It's a clear example of what many women experience or have experienced at some point in their lives.


Vemos la complicidad del padre con el hijo, cómo si representará no el marido de la madre, sino un hijo más en la ardua tarea del hogar. Pero en un momento donde tan cansada y resignada, dice que no quiere tener relaciones, que está ocupada pero el prosigue igual, otra clara representación del abuso, del egoísmo y del patriarcado plasmado en la pantalla como mensaje claro para el espectador, que duela, y que se sienta propio.
We see the father's complicity with his son, as if he weren't the mother's husband, but another son in the arduous task of running the household. But at a moment when, so tired and resigned, she says she doesn't want to have sex, that she's busy, yet he persists—another clear representation of abuse, selfishness, and patriarchy, portrayed on screen as a clear message for the viewer, one that hurts and resonates deeply.

Espero que disfruten esta hermosa pelicula, que a pesar de ser un poco mas lenta de lo habitual y con pocos escenarios, pero de seguro les sorprendera. Saludos Cinefilos de Hive ❤️.
I hope you enjoy this beautiful film, which, despite being a bit slower than usual and having fewer locations, will surely surprise you. Greetings, fellow film lovers of Hive ❤️


0
0
0.000
Sending you Ecency curation votes.😉

Thx 💫